تالیف: عبدالهادی مجاهد
پس منظر فعالیت های مسیحی در افغانستان
حملات پی در پی بریتانیا بر افغانستان بعد از تسخیر هندوستان به این هدف صورت گرفت که افغانستان را جزء قلمرو امپراطوری انگلیس بگرداند و در اینجا نیز در امر پخش فرهنگ غربی و عقاید مسیحی در زندگی مردم کار نماید.
به همین منظور انگلیس ها تقریباً یکصد و بیست سال قبل انجیل را به زبان های افغانی ترجمه کردند و در مناطق مرزی با افغانستان آنرا پخش نمودند.
ولی اینکه افغان ها مردم متمسک و قائم بردین هستند و انگلیس ها را منحیث دشمنان و دین شانرا (کفر) می شمردند . به همین علت دعوت آنها در آنزمان چندان مؤثر واقع نگردید.
بعدها مبلغین مسیحی به این حقیقت متوجه شدند که افغان ها مسیحیت را نمی پذیرند همان بود که مسیحی ها نیز استراتیژی خود را تغیر داده و در عوض مسیحیت آشکار به ترویج زبان ها و فرهنگ اروپایی میان مردم این مناطق دست زدند.
در مجموعه مقالات مبلغین مسیحی اروپایی که آنرا عالم مصری ( سحب الدين الخطيب ) تحت عنوان ( الغارة على
العالم الإسلامی ) ( تهاجم بر جهان اسلام ) بزبان عربی ترجمه نموده است، به شکل توصیه به مبلغین مسیحی چنین آمده است: سکان مرزهای غربی هندوستان(افغانها) مردم بسیار محکمی هستند ، به پذیرفتن مسیحیت آماده نمی شوند ، باید برای آنها فرهنگ غربی و ادبیات غربی را به زبان های آنها ترجمه و نشر نمائیم . تا آهسته آهسته با مسیحیت و افکار اروپایی آشنا شوند.
همین علت باعث شد تا در عهد امان الله خان دروازه های افغانستان بروی فرهنگ و افکار غربی نه تنها باز شد ، بلکه
لباس و فرهنگ غرب جبراً بر افغانها تحمیل نیز گردید.
اما بعدها گروه های چپی و احزاب کمونستی ازین وضعیت به نفع خودشان استفاده کردند که در نتیجه دروازه فعالیت بعوض کلیسا بروی افکار کمونیستی باز گردید. زیرا کلیسا از غرب نمایندگی میکرد ، ولی در افغانستان حاکمیت بدست روس ها و رفقای شان قرار داشت و آنها حاضر نبودند تا در ساحه تحت نفوذ و تسلط شان رقبای غربی آنها به نفع خود فعالیت نمایند و به همین علت کلیسای غربی فعالیت های پخش و نشر مسیحیت را خارج از حیطه نفوذ روس ها در میان مهاجرین افغان در پاکستان و اروپا آغاز کرد.